Date/Time: 2006-05-06 12:56 (UTC)Posted by: [identity profile] with-astronotus.livejournal.com
Текст их национального гимна Aesirenlied ("Песня асов") протерядся или продевался наглухо.

Сохранившиеся в памяти строчки текста также не дают мне возможности точно приписать асов к какому-либо конкретному из существующих германских языков, хотя отдельные знакомые или похожие слова найдутся, скажем, в немецком.

1-й куплет Aesirlied (с припевом):

Nein scheisse auf! Zum Gesturmencommenschafte!
Fuhr ihren Reich und fuhr ihren Konnungfurst!
Aesiren uns! Wir behn lieden, nurte schlafte!
Wir danz und plage und kruege und bekuhrst!

Nein abtroit Sie Kruegswert und Kastenfalle!
Nein abtroit Sie Gefroie und Gelieb!
Komme dahn Sie dem Welte als dem Halle!
Behn Aesir du behn Starkste unde lied!


(Не срать! Становись по подразделениям!
Именем отчизны и императора!
Вы - асы! Мы поём, а не дрыхнем!
Мы танцуем, играем, воюем и кастуем!

Не забудь свой меч и спеллбук!
Не забудь свою радость и любовь!
Иди по миру, как по своему дому!
Быть асом - значит, быть могучим и петь!)

У асов ударение было тональным. При сравнении языков надо иметь в виду: все эльфы времён "ХМ" (кроме тельхинов) писали либо древним слоговым письмом (немного напоминающим по начертанию японскую катакану), либо селларийским алфавитом (что-то вроде грузиницы по первому впечатлению). Русская и латинская транскрипция в текстах песен - это позднейшие переработки для более или менее точной передачи звуков языка.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2013

S M T W T F S
   1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags