2012-07-26

with_astronotus: (аватара)
Я неспособен пока работать над серьёзными вещами, но при этом уже несколько лет хочу перевести «Энеиду» Котляревского на русский. Один перевод в природе уже есть, но он мне не нравится. Сегодня я решил попробовать связно перевести небольшой кусок и выложить его; вопрос — имеет ли смысл продолжать?

Upd.: Первую песнь перевёл полностью; тут и выкладываю.

Эпизод первый. Призрачное спокойствие )
with_astronotus: (регламент)
Я с большим трудом отыскал в Интернете единственную копию; помещаю сюда, чтобы было.

МОЛНИЯ

15384\050 тебе главпочтамты гааги малаги пахры чирчика тчк копии адрес Голубого огонька и жителям Геленжика тчк
зашторен закат за которым ты так от меня далека тчк где сам я еще неизвестно пока тчк но вижу отчетливо три мужика Камю разливают на фоне пивного ларька тчк по ихнему телеку кто то из наших поет Кончака тчк роман Юлиана со свистом идет с молотка тчк вчера Ал Михайлов сказал мне Андрюша такая тоска тчк Спартак обыграл ЦСК тчк нездешняя ангел ампирно светла и легка тчк линяй таратайка ищи дурачка тчк а мне и своей на века тчк кончается бланк онемела рука тчк консьержка ключами гремит от входного замка тчк обрыдло сегодня Эйр-франсом лечу до Торжка тчк готовь табака шашлыка коньяка тчк лучше КВ А В


Кто знает: а) откуда это, б) действительно ли автор А. Иванов, в) верен ли текст и г) полон ли он — прошу не стесняться и вносить уточнения.
with_astronotus: (аватара)
Появилось сообщение, что к Жанаозену вновь стянуты войска. Неужто всё мало?

January 2013

S M T W T F S
   1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags